At horizon's soft, smudged edge,
Grey bay fades into sky
No division is visible,
Nor is any necessary.
"Hamayim vehashamayim"
("The Waters, and The Skies")
As in heaven, so on earth
And so, it is prescribed.
Inbar Chava Frishman
At horizon's soft, smudged edge,
Grey bay fades into sky
No division is visible,
Nor is any necessary.
"Hamayim vehashamayim"
("The Waters, and The Skies")
As in heaven, so on earth
And so, it is prescribed.
In this ramshackled
Tumbledown wreck of a home,
The sun yet shines bright through
Black, brok'n windows
Cracks in the floor, hard won by persistence have
Giv'n way to soft carpet
Of green
High up in one corner, of what
Once was a kitchen
A nest, from which
Boisterous demands are made
And surrendered to, with
Patience and love, while there
Hangs in another,
A hive, hard at work—
An entire civilisation
Buzzing with creation.
In this blight on the neighbourhood,
This blemish of decay, there is
Beauty, stillborn, everyday.
"Chaya baseret" the
Chayalet whispered to her
Friend as the two walked
Past, and I thought,
"What an amazing
Nom de plume that would make."
There's something inappropriate in
How life goes on
Just hours after a pigua
A robocall from my kupa
Horns beeping impatiently outside, and
Garbage trucks. I
Can't relate. It feels rude,
This inconsistency
Grotesque to refuse
Solidarity. It should stop